The
language is evolving. This is true about Chinese language and true as
well abut English language.
So, do you
now what a Tuhao is ?
It is a
word that has become very popuar recently in Chinese language. You
can write like this : 土豪.
And actually, it is not a new world, it is a quite ancient one. Used
at firts to describe some low level nobility, it became at the
beginning of the century a world to descrite a king of lang tyrant
and then almost disapeared in order to come back now with a new
usage.
The word is
still pejorative, it describes someone that has mede a quick fortune
in the contemporary China. And there is quite a few with the economic
boom of the lats decades. They have very bling taste, buy expensive
products without thinking aboud good taste or anything ike that. It
is about showing off.
If you look
at the two character, it refers to the land, dust, earth. The second
one is a knight.
So, if you
ade a fortune recently and love to display your money, you are a
Tuhao. On Weibo and Weixin, the Chine equivalents of twitter, there
have been tons of jokes about Tuhaos. A lot of them have revolved
around the new iphone with a golden color which seems to have become
a symbol of Tuhaoism... There has been at least a million
Tuhaomessages in the three last month, thats quite a few. The trend
is so strong that an english dicionnary, the Oxford English
dictionnary, is thinking about including it in its next edition,
saying that it is reminiscent of another word that apeared recently
in English : bling.. So will there be a new wrd in English in
2014 derivateing from Chinese. This is under study but seems likely.
The basic
sentence about Tuhao on the Chinese web is : Tuhao, let's be
friends. It is the meaning of the word that has two connotations :
money is important, so it's good to have Tuhao friends. Sarcasm and
atrraction at the same time. People desipese them but people are
jealous of them. There is many new words appearing in the English
language and the pace of creation of new words is always going
faster, and the word in Chinese has an irony attached to it which is
lost in traslation. A Tuhao is something else than a nouveau riche.
Chinese
people are very creative on the interne. Tarditional Changyu, these
classical sentences used as mottos to describe all kinds of
situations are very ppular in China and gain new lives when they are
used in new contexts. Chinese people loves to create new words and
Tuhao is a good example.
Another
thing, this word is the proof of a deep change in Chinese society,
when ou criticize tose bling people who have no taste, it means that
the luxury image in China becomes more mature.
Sources :
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire